Если в домике тесно. Джулия Дональдсон

Цена $8.00

О книге

"В домишке за лесом старушка жила, / Был дом невелик и старушка мала. / На полке посуда, у печки дорожка, - / Не дом, а мечта! Только тесно немножко."

Как быть если в домике тесно? Верное средство знает старый философ: "Взять курицу в дом. Только чур без вопросов!" А вслед за курицей-несушкой - блохастую козу, обжору-свинью и корову… И только когда прогонишь их обратно на двор, то поймешь, что на самом деле дом не мал, а велик.

Cначала это был старый-престарый анекдот про раввина и козу. Потом он превратился в песенку, спетую под гитару в телевизионной программе. Песенка обернулась книжкой с чудными иллюстрациями. Много лет спустя эту книжку перевели на русский язык.

Песенку «Если в домике тесно» сочинила англичанка Джулия Дональдсон, позже ставшая известной детской писательницей – после того, как написала историю про Груффало. Под гитару песенку исполнял муж Джулии, Малькольм. А иллюстрации к книжке нарисовал художник Аксель Шеффлер – он же потом иллюстрировал и книжки про Груффало. Перевела книжку на русский язык Марина Бородицкая, известный поэт и переводчик. И получилось у нее, как всегда, отлично.

Итак, о чем же книжка? Старушка живет в маленьком тесном домишке, где и так негде повернуться, и по совету мудреца-философа поселяет в домике сначала корову, а потом еще и козу, и свинью, и курицу. Можно себе представить, что творится в домике! Бесконечные ряды домашних животных в иллюстрациях Акселя Шеффлера, использованных и в русском издании, только усиливают ощущение тесноты. Что бы ни происходило, старушка продолжает жаловаться и упрекать философа-советчика в том, что он подает неправильные советы: «Простите-прощайте! Пришел мне конец! Стыдись, о жестокий мудрец».

В результате получилась не песенка и не книжка, а веселая игра, от которой получат удовольствие все – кому же не хочется поиграть в беспорядок, затолкать в домик козу и корову, а потом их из домика выталкивать. Старушка была совершенно счастлива – «одной в этом домике просто чудесно». Понятно, что теперь чай с ватрушкой (а она так замечательно рифмуется со старушкой) философу за работу обеспечен. Как, я надеюсь, и всем детям, которые будут разыгрывать в лицах эту такую забавную историю.

Об авторе

Дональдсон Джулия написала множество замечательных детских книг. Она также сочиняет песни и пьесы для детей, ведет семинар по писательскому мастерству и преподает в театральной студии. Джулия живет в Шотландии с тремя сыновьями и мужем Малькомом.